- 廣州市人民政府新聞辦公室主任 蘇健
Su Jian, Director of the Information Office of the Guangzhou Municipal People’s Government
女士們、先生們:
Ladies and gentlemen:
大家下午好。歡迎各位出席2018年第24屆世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)新聞發(fā)布會(huì)。
Good afternoon. Welcome to the press conference of the 24th World Route Development Forum 2018.
世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)被譽(yù)為全球民航界的“奧運(yùn)會(huì)”。我們非常高興,全球航空業(yè)關(guān)注的2018年世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)即將在美麗的花城廣州拉開(kāi)帷幕。為了更好地幫助大家了解本屆廣州世航會(huì)的有關(guān)情況,我們今天特別邀請(qǐng)了大會(huì)主辦、承辦方的負(fù)責(zé)人向大家通報(bào)有關(guān)籌備工作情況。
The World Route Development Forum is hailed as the“Olympic Games” of the global civil aviation sector. We are very pleased that the World Route Development Forum 2018, which is of interest to the global aviation industry, will be held in the beautiful flower city of Guangzhou. In order to better help you understand the Guangzhou World Route Development Forum, we specially invite the heads of the sponsors and organizations of the forum to inform the relevant preparatory work.
首先,我介紹一下出席今天新聞發(fā)布會(huì)的領(lǐng)導(dǎo)和嘉賓,他們是:
First of all, let me introduce the leaders and guests present at today’s press conference. They are:
中共廣州市委常委、廣州市人民政府常務(wù)副市長(zhǎng)陳志英先生;
Mr. Chen Zhiying, a Member of the Standing Committee of the CPC Guangzhou Municipal Committee and Executive Deputy Mayor of the Guangzhou Municipal People’s Government;
世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)品牌總監(jiān)史蒂芬·斯摩先生;
Mr. Steven Small, Brand Director of the World Route Development Forum;
廣東省機(jī)場(chǎng)管理集團(tuán)有限公司黨委委員、廣州白云國(guó)際機(jī)場(chǎng)股份有限公司董事長(zhǎng)邱嘉臣先生;
Mr. Qiu Jiachen, a Member of the Party Committee of Guangdong Airport Authority and Chairman of Guangzhou Baiyun International Airport Company;
廣州空港經(jīng)濟(jì)區(qū)管委會(huì)主任孫秀清先生;
Mr. Sun Xiuqing, Director of Management Committee of Guangzhou Airport Economic Zone;
中共廣州市委宣傳部副部長(zhǎng)朱小燚先生;
Mr. Zhu Xiaoyi, Vice Director of the Publicity Department of the CPC Guangzhou Municipal Committee;
廣州空港經(jīng)濟(jì)區(qū)管委會(huì)副主任邱之仲先生
Mr. Qiu Zhizhong, Deputy Director of Management Committee of Guangzhou Airport Economic Zone;
厄瓜多爾領(lǐng)事館商務(wù)參贊彭保羅先生;
Mr. Paul Pe?a Herrera, Commercial Counselor of the Consulate General of Ecuador in Guangzhou;
南方航空股份有限公司市場(chǎng)部總經(jīng)理吳國(guó)翔先生;
Mr. Wu Guoxiang, General Manager of Marketing Department of China Southern Airlines Co., Ltd.;
中國(guó)民航干部管理學(xué)院教授鄒建軍先生。
Mr. Zou Jianjun, Professor of Civil Aviation Management Institute of China.
下面請(qǐng)世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)品牌總監(jiān)Steven Small史蒂芬·斯摩先生介紹本次世界航線(xiàn)大會(huì)有關(guān)情況;
Now, let’s invite Mr. Steven Small, Brand Director of the World Route Development Forum, to introduce this World Route Development Forum.
- 2018-09-10 15:23:11
- 世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)品牌總監(jiān)史蒂芬·斯摩先生
Mr. Steven Small, Brand Director of the World Route Development Forum
女士們、先生們:
Ladies and gentlemen:
下午好,我是世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)品牌總監(jiān)史蒂芬·斯摩,非常高興來(lái)到廣州參加這次重大的活動(dòng)。
Good afternoon everyone. I’m Steven Small, Brand Director for the Routes events, and I’m very pleased to be in Guangzhou for this important occasion.
本周末,2018世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)將在廣州召開(kāi)。首先,我要感謝廣東省人民政府、廣州市人民政府以及廣東機(jī)場(chǎng)管理集團(tuán)對(duì)舉辦此次活動(dòng)的大力支持。在解釋選擇廣州承辦這次世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)的原因之前,請(qǐng)?jiān)试S我介紹一下我們組織的這次航線(xiàn)大會(huì)及航線(xiàn)發(fā)展論壇的有關(guān)基本情況。
I would like to begin by thanking the People’s government of Guangdong province, People’s Government of Guangzhou Municipality and Guangdong Airport Authority for enabling us to be here today to celebrate World Routes 2018 being held in Guangzhou this coming weekend.
Before I talk about the reasons why Guangzhou was selected to host this year’s World Routes event, I would firstly like to give you give some background to the Routes business and the route development forums that we organize.
博聞/英富曼是世界上最大的企業(yè)對(duì)企業(yè)活動(dòng)組織者,而世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)則是其中的一塊業(yè)務(wù)。我們的航線(xiàn)發(fā)展論壇是大會(huì)的核心,為航空公司、機(jī)場(chǎng)及旅行目的地就開(kāi)展今后的航空業(yè)務(wù)提供面對(duì)面的交流機(jī)會(huì)。從年初至今,地區(qū)性的航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)已經(jīng)在南北美洲、亞洲、歐洲以及非洲舉行,而作為今年重頭戲的世界航線(xiàn)發(fā)展論壇將于9月召開(kāi)。
約3200名業(yè)內(nèi)專(zhuān)家將出席本周末在廣州舉行的世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)。世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)每年都會(huì)在不同的城市舉辦,使得航空業(yè)界人士可以親身體驗(yàn)當(dāng)?shù)貦C(jī)場(chǎng)及旅行目的地所提供的各種設(shè)施及服務(wù)。為此,我們采用主辦城市模式,通過(guò)競(jìng)標(biāo)來(lái)確定主辦方。
Routes is part of UBM/Informa – the largest organizer of business to business events in the world.
Our forums are at the heart of the route development community, providing a meeting place forairlines, airports and destinations to plan and negotiate future air services.
Regional events are held in the Americas, Asia, Europe and Africa at the beginning of the year, and the flagship World Routes forum takes place in September.
Around 3,200 route development professionals are scheduled to attend this year’s World Routes in Guangzhou this weekend.
Routes events move to a new city every year to give members of the aviation industry first-hand experiences of what an airport and destination has to offer. We operate a hosted model and airports and destinations enter a bidding process to host the event.
世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)吸引了來(lái)自各國(guó)旅游部長(zhǎng)、航空公司及機(jī)場(chǎng)的首席執(zhí)行官、高級(jí)國(guó)際航班規(guī)劃師在內(nèi)的航空界決策者們。各路精英濟(jì)濟(jì)一堂與機(jī)場(chǎng)管理層共同探討全球航空服務(wù)的未來(lái)。我們與主辦方密切協(xié)作,以了解并實(shí)現(xiàn)主辦方的目標(biāo),這些目標(biāo)通常是我們雙方所共同希望達(dá)成的,比如說(shuō)開(kāi)辟新航線(xiàn),提升旅行目的地的形象甚至是改變?nèi)藗儗?duì)主辦方的傳統(tǒng)印象。能夠與主辦方共同舉辦大會(huì),從而服務(wù)于航線(xiàn)發(fā)展業(yè)界,并為之提供良好的營(yíng)商平臺(tái),改善未來(lái)的航空服務(wù),我們對(duì)此感到驕傲和自豪。
Routes attracts the real decision-makers from the aviation industry including; Ministers of Tourism, CEO’s from both airlines and airports and, of course, senior Airline Network Planners from the world’s airlines who meet with airports to discuss the future of air services throughout the globe.
We work with our hosts to understand and deliver their objectives which usually include the common aims of gaining new routes, raising a destination’s profile and, in some cases, changing people’s perceptions.
We are very proud to create and deliver an event alongside our hosts, which serve the route development community, providing them with an exciting platform to do business and agree on future services.
獨(dú)立咨詢(xún)機(jī)構(gòu)約克航空曾經(jīng)做過(guò)一項(xiàng)調(diào)研,調(diào)研發(fā)現(xiàn),主辦過(guò)航線(xiàn)論壇的城市相對(duì)于沒(méi)有主辦過(guò)的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手來(lái)說(shuō),航線(xiàn)網(wǎng)絡(luò)擴(kuò)張的速度更快。這令人信服的證據(jù)說(shuō)明,為何各機(jī)場(chǎng)與旅行目的地要角逐大會(huì)的主辦權(quán)。每一條新航線(xiàn)的開(kāi)辟,都伴隨著新的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)——新航線(xiàn)帶來(lái)就業(yè)機(jī)會(huì)、實(shí)現(xiàn)商務(wù)的互聯(lián)互通并有助于提振當(dāng)?shù)氐穆糜螛I(yè)。因此,每年大會(huì)的主辦權(quán)爭(zhēng)奪都異常激烈。
A study by independent consultants York Aviation found that previous hosts of Routes forums have increased their route networks more quickly than their close competitors, so there is a compelling argument for airports and destinations to host our events.
New routes bring massive economic benefits – they create jobs, connect businesses and help to boost tourism. As a consequence, the bidding process to host an event is extremely competitive.
在確定今年世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)主辦方時(shí),我們希望把目光轉(zhuǎn)回中國(guó),因?yàn)橹袊?guó)在未來(lái)的五年之內(nèi)有望成為全球最大的航空市場(chǎng)。
When considering the bids for this particular year’s World Routes, we knew that we wanted to return toChina as the country is set to become the world’s largest aviation market within the next five years.
中國(guó)正計(jì)劃在2020年前新增50座機(jī)場(chǎng),2017年全球旅客吞吐量增長(zhǎng)前20名的干線(xiàn)機(jī)場(chǎng),中國(guó)占據(jù)了11名。而促進(jìn)航線(xiàn)發(fā)展也寫(xiě)入中國(guó)十三五規(guī)劃,將聚集于航線(xiàn)發(fā)展的大會(huì)放到中國(guó)來(lái)舉辦,正可謂順應(yīng)天時(shí)地利。
It is planning 50 additional airports by 2020 and 11 of the top 20 fastest growing major airports in the world by passenger numbers in 2017 were in China. Hosting World Routes in China is a great fit due to the fact that the event is solely focused on route development and route development is a key tenant of the 13th Five-year plan.
不過(guò),如果沒(méi)有合適的主辦方和競(jìng)標(biāo)方案,這次大會(huì)也不可能在廣州召開(kāi)。早在2015年的時(shí)候,廣州機(jī)場(chǎng)管理當(dāng)局的專(zhuān)業(yè)素養(yǎng)和戰(zhàn)略眼光就令我們刮目相看。他們對(duì)大會(huì)在廣州舉辦志在必得。以白云機(jī)場(chǎng)2號(hào)航站樓落成投入使用為契機(jī),在廣東省人民政府、廣州市人民政府以及廣東機(jī)場(chǎng)管理集團(tuán)的大力支持下,第24屆世界航線(xiàn)發(fā)展論壇最終落戶(hù)廣州。2018年世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)的舉辦,將使廣州引入新的航空服務(wù),為廣州與國(guó)內(nèi)乃至亞洲機(jī)場(chǎng)展開(kāi)競(jìng)爭(zhēng)助一臂之力。同時(shí),本次盛會(huì)也將為廣東省和廣州市提供向全球航空業(yè)界展示自我的機(jī)會(huì)。
However, without the right host and the right bid the event is not possible and back in 2015 we were extremely impressed with the highly professional and strategically focused Guangzhou Airport Authority team were.
They were so focused and determined in bringing the event to Guangzhou. The Terminal 2 developments at Guangzhou Baiyun International Airport together with the alignment of all the key stakeholders; the People’sgovernment of Guangdong province, People’s Government of Guangzhou Municipality and Guangdong Airport Authority made Guangzhou the ideal host city for the 24th World Route Development Forum.
World Routes 2018 will help Guangzhou tocompete with other Chinese and Asian airports by attracting new air services. The event will be an unprecedented opportunity to show the aviation industry what Guangzhou and the Guangdong region has to offer.
廣州市不僅在發(fā)展當(dāng)?shù)睾娇辗?wù)、建設(shè)基礎(chǔ)設(shè)施上保持戰(zhàn)略定力外,而且還是一座美麗的歷史名城。這無(wú)疑加大了廣州對(duì)與會(huì)客商的吸引力。作為中國(guó)第三大城市、廣東省的省會(huì),廣州是全球一線(xiàn)城市,有著全亞洲數(shù)一數(shù)二的歷史古跡、世界級(jí)的娛樂(lè)設(shè)施和可口的廣東美食。廣州不但是世界上最古老最繁忙的交易中心之一,也是一座欣欣向榮的會(huì)議之都?;谏鲜鲈?,廣州成為主辦世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)的理想之選。
In addition to being strategically focused on growing their air services and developing their infrastructure, the city is also spectacularly beautiful and historic. Both of which are extremely attractive to our audience.
As the third largest city in China and the capital of the country’s Guangdong province, Guangzhou is an alpha-global city offering some of Asia's most impressive historical sites, world-class entertainment, beautiful wildlife and the very best Cantonese cuisine. Guangzhou is one of the world’s oldest and busiest trade hubs and a thriving conference destination.
This is why it is the perfect choice for World Routes.
國(guó)際航線(xiàn)發(fā)展業(yè)界對(duì)于大會(huì)在廣州召開(kāi)反響積極,令我們欣喜。參會(huì)人數(shù)遠(yuǎn)超我們預(yù)想,甚至令我們措手不及。今年的大會(huì)有來(lái)自全世界的航空公司,包括烏克蘭航空、芬蘭航空、南非航空、德國(guó)途易集團(tuán)、美國(guó)航空、維珍澳洲航空、摩洛哥皇家航空公司、新西蘭航空、卡塔爾航空、全日航、夏威夷航空以及西伯利亞S7航空等。其中,有不少代表是首次參會(huì)。據(jù)統(tǒng)計(jì),今年首次參加世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)的航空公司共有21家。可見(jiàn)主辦城市對(duì)于他們的吸引力有多大。
We are delighted with how the international route development community has responded to the event being hosted in this city. We have exceeded all our targets for attendance and have been bowled over by the response to the event. We have several first-time attendees joining us this year and have airlines represented from all over the world, including;Ukraine International, Finnair, South African Airways, TUI Group, American Airlines, Virgin Australia, Royal Air Maroc, Delta Air Lines, Norwegian, Southwest Airlines, Virgin Atlantic, Air New Zealand, Qatar Airways, All Nippon Airways, Hawaiian and S7 Airlines. In fact, there are 21 carriers attending World Routes 2018 who have never attended a Routes event before.
This is a testament to the attractiveness of the host city.
最后,我要再次感謝廣東省人民政府、廣州市人民政府以及廣東省機(jī)場(chǎng)管理集團(tuán)對(duì)本次大會(huì)的大力支持!期待在本周六舉辦的世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)上見(jiàn)到大家!
Once again, I would like to thank the People’s government of Guangdong province, People’s Government of Guangzhou Municipality and Guangdong Airport Authority, I look forward to seeing you all at World Routes 2018 this Saturday.
- 2018-09-10 15:37:13
- 廣東省機(jī)場(chǎng)管理集團(tuán)有限公司黨委書(shū)記、董事長(zhǎng) 張克儉
Zhang Kejian, Secretary of the Party Committee and Chairman of the Board of Directors of Guangdong Airport Authority Co., Ltd.
尊敬的陳市長(zhǎng)、史蒂芬·斯摩先生,各位嘉賓、新聞界的朋友們,大家下午好!
Distinguished guests, friends from the press, ladies and gentlemen,
Good afternoon!
歡迎各位出席第24屆世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)新聞發(fā)布會(huì)。首先,我代表承辦方廣東省機(jī)場(chǎng)管理集團(tuán)有限公司向各位的到來(lái)表示熱烈的歡迎和衷心的感謝!
Welcome to the press conference of the 24th World Route Development Forum. First of all, on behalf of Guangdong Airport Authority, the co-organizer of the event, I would like to extend my warmest welcome and kindest gratitude to all of you!
在廣東省、廣州市的正確領(lǐng)導(dǎo)和全力支持下,廣東機(jī)場(chǎng)集團(tuán)于2015年10月向世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)(Routes)主辦方英國(guó)博聞集團(tuán)(UBM)正式遞交了申辦2018年第二十四屆世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)的申請(qǐng),并于2016年4月與博聞集團(tuán)正式簽署承辦協(xié)議,成功取得2018年世航會(huì)的承辦權(quán)。再過(guò)六天,來(lái)自全球的航空公司、機(jī)場(chǎng)、政府及旅游機(jī)構(gòu)的代表將匯聚廣州、共襄盛會(huì)。為使大會(huì)取得更好成果,中國(guó)民航局及國(guó)內(nèi)三大航空公司領(lǐng)導(dǎo)也將出席大會(huì),在共同見(jiàn)證盛會(huì)之時(shí),共商廣東民航發(fā)展大計(jì),進(jìn)一步促進(jìn)廣州國(guó)際航空樞紐建設(shè),推動(dòng)廣東民航高質(zhì)量發(fā)展,助推粵港澳大灣區(qū)建設(shè)。
The much-anticipated World Route Development Forum is going to be held in Guangzhou on September 16 after its successful bidding against fierce competition and intense preparations. This is of great and far-reaching significance for Guangzhou to build itself a“sky-neighboring city” with a day’s travel across the globe, for Guangdong Airport Authority to promote the high-quality development of Guangdong’s civil aviation and become a“world-class airport group”, and for Baiyun Airport to build a world-class aviation hub and a higher-quality“Aviation Silk Road”.
世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)被譽(yù)為全球民航界的“奧運(yùn)會(huì)”和“世博會(huì)”,承辦2018年世航會(huì),是廣東機(jī)場(chǎng)集團(tuán)深入貫徹落實(shí)習(xí)近平總書(shū)記重要講話(huà)精神和省委省政府、市委市政府決策部署,推動(dòng)廣東民航高質(zhì)量發(fā)展,助力廣東省實(shí)現(xiàn)“四個(gè)走在全國(guó)前列”、廣州成為“四個(gè)走在全國(guó)前列”排頭兵的重要舉措,是展現(xiàn)改革開(kāi)放四十年成果,宣傳廣東、廣州城市形象的重要契機(jī),對(duì)推進(jìn)廣州國(guó)際航空樞紐建設(shè),促進(jìn)廣州空港航線(xiàn)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展,推動(dòng)廣東省和廣州市國(guó)際交流合作,實(shí)現(xiàn)產(chǎn)業(yè)集聚加速、帶動(dòng)區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展具有重要意義。
The World Route Development Forum is the only aviation event in the world that is jointly attended by decision-makers from airlines, airport management agencies, governments and tourism agencies, as well as related industries. Beginning in 1995, this event is held annually. According to statistics from York Aviation, an independent official organization of the UK, the hosting of the World Route Development Forum is bound to have a huge impact on the economic development of the host city, bringing in an expected added value of £122 million over the next three years.
舉辦世航會(huì)對(duì)于廣東機(jī)場(chǎng)集團(tuán)來(lái)說(shuō),同樣具有非常重要的意義。目前,廣東機(jī)場(chǎng)集團(tuán)正處于快速發(fā)展的重要時(shí)期,高質(zhì)量發(fā)展的最緊迫時(shí)期,實(shí)現(xiàn)歷史性發(fā)展的重要機(jī)遇期和窗口期。為此,廣東機(jī)場(chǎng)集團(tuán)確立了發(fā)展的努力方向,就是推進(jìn)廣東民航高質(zhì)量發(fā)展、爭(zhēng)創(chuàng)世界一流機(jī)場(chǎng)集團(tuán)。今年4月26日,白云機(jī)場(chǎng)2號(hào)航站樓和綜合交通中心正式啟用,機(jī)場(chǎng)硬件設(shè)施得到了極大提升,這是打造廣州國(guó)際航空樞紐,推動(dòng)粵港澳大灣區(qū)建設(shè),推動(dòng)廣東“四個(gè)走在全國(guó)前列”的一項(xiàng)重大舉措,也是廣東機(jī)場(chǎng)集團(tuán)建設(shè)“世界一流機(jī)場(chǎng)集團(tuán)”戰(zhàn)略目標(biāo)道路上的一個(gè)重要節(jié)點(diǎn),是白云機(jī)場(chǎng)加快建設(shè)世界級(jí)航空樞紐的重大契機(jī)。在迎來(lái)改革開(kāi)放四十周年,廣東機(jī)場(chǎng)集團(tuán)爭(zhēng)創(chuàng)“世界一流機(jī)場(chǎng)集團(tuán)”征程站上新起點(diǎn)之際,承辦世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)具有特別重要的意義。
For this reason, major cities worldwide compete to bid for a chance to host this event. To date, the World Route Development Forum has been held successively in Abu Dhabi, London, Amsterdam, Copenhagen, Dubai, Berlin, Vancouver and other cities. Guangzhou is the third Chinese city to host the World Route Development Forum after Beijing and Chengdu. The hosting of the World Route Development Forum will surely become a new driver for promoting global exchange in economy, trade, culture and tourism, stimulating Guangzhou’s development and boosting the airport economy.
世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)是目前全球唯一由航空公司、機(jī)場(chǎng)管理機(jī)構(gòu)、政府和旅游機(jī)構(gòu)及相關(guān)行業(yè)的決策者共同參與的航空盛會(huì),始于1995年,每年舉辦一屆。正因如此,全球各大城市競(jìng)相申辦。迄今為止,世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)已先后在阿布扎比、倫敦、阿姆斯特丹、哥本哈根、迪拜、柏林、溫哥華等城市成功舉辦。廣州是繼北京、成都之后,第三個(gè)成為世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)舉辦東道主的中國(guó)城市。截至目前,本屆世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì),已經(jīng)接到來(lái)自全球112個(gè)國(guó)家的300多家航空公司、700多家機(jī)場(chǎng)管理機(jī)構(gòu)、130多家政府及旅游機(jī)構(gòu)3200多名業(yè)內(nèi)嘉賓,以及全球近百家媒體記者的申請(qǐng),共計(jì)約3500多名嘉賓代表參與。
Up to now, this year’s World Route Development Forum has received applications from over 300 airlines, over 700 airport management agencies, over 130 government and tourism agencies, and nearly 150 media reporters from 112 countries worldwide. A total of more than 3,500 guests and delegates will participate in this event, including elites and big shots from Delta Air Lines, United Airlines, Lufthansa, Dubai International Airport, Los Angeles International Airport, and Paris Charles de Gaulle Airport, among others.
本屆世航會(huì)從9月16日開(kāi)始,到9月18日結(jié)束,展館設(shè)在廣州琶洲會(huì)展中心、面積達(dá)41880平方米,共有2.2/3.2/4.2/5.2四個(gè)展館。其中廣東省機(jī)場(chǎng)管理集團(tuán)主展臺(tái)位于展館3.2館中心位置,有近千平方米,將重點(diǎn)展示廣州航線(xiàn)網(wǎng)絡(luò)、航空經(jīng)濟(jì)發(fā)展、旅游文化等豐富內(nèi)容。9月16日上午09:00,在廣東機(jī)場(chǎng)集團(tuán)主展臺(tái)將舉辦大會(huì)開(kāi)幕儀式,并與航空公司簽訂航線(xiàn)開(kāi)發(fā)合作備忘錄。會(huì)議期間,主展臺(tái)還將開(kāi)設(shè)“廣州之窗”特色展示,全天候、多時(shí)段為嘉賓帶來(lái)非遺傳人現(xiàn)場(chǎng)手藝制作,以及嶺南文化、廣府文化、美食文化等互動(dòng)體驗(yàn),讓廣大來(lái)賓領(lǐng)略羊城之美。
This World Route Development Forum will kick off on September 16 and conclude on September 18. The exhibition will be held at Guangzhou Pazhou International Convention and Exhibition Center, covering an area of 41,880 square meters. There are four exhibition halls numbered 2.2/3.2/4.2/5.2. The main exhibition booth of Guangdong Airport Authority is located in the center of Hall 3.2. In an area of more than 1,000 square meters, it will focus on displaying Guangzhou’s route network, aviation economy development and tourism culture and so on. The grand opening ceremony will be held at the main booth at 09:00 a.m. on September 16, and memoranda of understanding on cooperation in route development will be signed with airlines. During the conference, the main booth will also provide the“Window of Guangzhou” featured display. The bearers of intangible cultural heritage will showcase their craftsmanship on the spot for the guests at different times all day long during the period. There will be interactive experiences on Lingnan culture, Cantonese culture and food culture as well, so that the visitors can appreciate the beauty of Guangzhou.
為了更好地讓世界了解廣州,讓廣州走向世界,這次承辦方圍繞“航空”、“城市”、“經(jīng)濟(jì)”三大熱詞,在5.2館高峰論壇區(qū)舉辦“三大主題論壇”——其中9月16日10:10-11:55,為“國(guó)際航空樞紐戰(zhàn)略與城市創(chuàng)新力論壇”;9月16日15:20-17:40,為“臨空產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)論壇”;9月17日09:40-11:55,為“智慧城市與智慧機(jī)場(chǎng)論壇”,屆時(shí)將邀請(qǐng)全球各大機(jī)場(chǎng)和航空公司、知名風(fēng)投機(jī)構(gòu)專(zhuān)家、國(guó)家相關(guān)產(chǎn)業(yè)研究專(zhuān)家、以及來(lái)自世界各地業(yè)界專(zhuān)家及高層代表共同探討航空、城市與經(jīng)濟(jì)的聯(lián)動(dòng)關(guān)系,為廣州乃至全球城市聯(lián)通發(fā)展問(wèn)計(jì)獻(xiàn)策。
To help the attendee better understand Guangzhou and help Guangzhou go global, the organizer will hold three major themed forums at the summit forum area in Hall 5.2 on the three hot topics of“Aviation City”,“Airport-related Industry” and“Smart Innovation”. The“Forum on International Aviation Hub Strategy and Urban Innovation” will be held at 10:10-11:55 on September 16; the“Forum on Airport-related Industry and Economy” will be held at 15:20-17:40 on September 16; the“Forum on Smart City and Smart Airport” will be held at 09:40-11:55 on September 17. At the appointed times, major airports and airlines worldwide, experts from well-known venture capital institutions, relevant national industry research experts, and industry experts and high-level representatives from all over the world will be invited to discuss the linkage among aviation, cities, economy and innovation, so as to“give wings” to Guangzhou and cities worldwide as a whole, creating new opportunities and seeking new development.
此外,會(huì)展還設(shè)置了廣州市旅游推介會(huì)、一對(duì)一會(huì)談、歡迎晚宴、頒獎(jiǎng)晚宴、城市觀光游、民俗文藝演出等一系列豐富的活動(dòng)。會(huì)場(chǎng)有一百多平方米的“新聞中心”以及“媒體專(zhuān)訪(fǎng)室”,方便中外媒體記者采集資訊、掌握最新動(dòng)態(tài),更好地向全球推介廣州。
In addition, the exhibition features a variety of activities such as the Guangzhou tourism promotion conference, one-on-one meetings, the welcome dinner, the awards dinner, city sightseeing tours, and folk art performances. The venue has a“press center” covering more than 100 square meters and a“media interview room” to help Chinese and foreign media reporters collect information and latest developments, and better promote Guangzhou to the world.
“匯聚廣州,連通世界”。作為國(guó)際化大都市重要指標(biāo),廣州的航空網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。白云機(jī)場(chǎng)作為中國(guó)三大航空樞紐機(jī)場(chǎng)之一,是國(guó)家定位的“一帶一路”國(guó)際航空樞紐,擁有2座航站樓、3條跑道,航站樓面積達(dá)118.17萬(wàn)平方米,可滿(mǎn)足年起降航班62萬(wàn)架次、旅客吞吐量8000萬(wàn)人次、貨郵吞吐量250萬(wàn)噸的運(yùn)營(yíng)需求。
We“Gather in Guangzhou to Connect the World.” As an important indicator of an international metropolis, Guangzhou has laid a solid foundation with its aviation network. As one of the three major aviation hub airports in China, Baiyun Airport is a nationally positioned“Belt and Road” international aviation hub. It has two terminal buildings and three runways. The terminals have a building area of 1,181,700 square meters, which can meet the operating needs of 620,000 take-off and landing flights, a passenger throughput of 80 million, and a cargo mail throughput of 2.5 million tons.
截至目前,白云機(jī)場(chǎng)共有近80家中外航空公司在運(yùn)營(yíng),通航點(diǎn)超過(guò)210個(gè),其中國(guó)際和地區(qū)通航點(diǎn)接近90個(gè),輻射中國(guó)內(nèi)地航點(diǎn)超過(guò)130個(gè)。從白云機(jī)場(chǎng)出發(fā),兩小時(shí)航程可以覆蓋中國(guó)西南、華中、華南地區(qū),四小時(shí)航程可覆蓋中國(guó)及東亞、西亞、南亞、北亞地區(qū),十二個(gè)小時(shí)航程可覆蓋全球主要城市。2017年白云機(jī)場(chǎng)旅客吞吐量超過(guò)6500萬(wàn)人次,位居全球第13位。年旅客吞吐量同比增幅超過(guò)10.2%,與全球排名前13的其余機(jī)場(chǎng)相比,增長(zhǎng)速度是最快的。2018年,我們還要抓住“一帶一路”機(jī)遇,結(jié)合粵港澳大灣區(qū)機(jī)場(chǎng)建設(shè),從廣州戰(zhàn)略定位出發(fā),提出航線(xiàn)拓展計(jì)劃,開(kāi)通更多國(guó)際直飛航線(xiàn),與廣州一起共享城市發(fā)展,全面加快世界級(jí)航空樞紐建設(shè)進(jìn)程。
Up to now, nearly 80 Chinese and foreign airlines are operating at Baiyun Airport, with links to more than 210 flight points, including more than 80 international and regional flight points. It radiates to more than 130 destinations in mainland China. Departing from Baiyun Airport, you can reach anywhere in Southwest China, Central China and South China in two hours; reach any point in the entire region of China and East Asia, West Asia, South Asia and North Asia in four hours; and reach any of the major cities around the world in 12 hours. In 2017, Baiyun Airport’s passenger throughput exceeded 65 million, ranking 13th globally. The annual passenger throughput saw a year-on-year increase of more than 10.2%, which is the fastest growth rate compared to the top 13 airports in the world. In 2018, we will also seize the opportunities brought by the Belt and Road Initiative. Coupled with the construction of airports in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and the strategic positioning of Guangzhou, we have proposed a route expansion plan to open more international direct flights, share Guangzhou urban development with you, and accelerate the construction of itself as a world-class aviation hub.
在廣東省和廣州市的正確領(lǐng)導(dǎo)下,在博聞集團(tuán)的大力支持下,本屆世航會(huì)各項(xiàng)籌備工作正在順利推進(jìn)完成。在這里,我誠(chéng)摯向全球各地的朋友們發(fā)出邀請(qǐng)——?dú)g迎來(lái)到這個(gè)鮮花盛放、美食薈萃、文化悠久的千年商都。讓我們一起期待,9月16日“歡聚羊城、發(fā)現(xiàn)廣州”。
Under the sound leadership of Guangdong Province and Guangzhou City, and with the ardent support of UBM plc, the various preparations for this year’s World Route Development Forum are progressing smoothly towards completion.Here, I sincerely ask friends from the press to help us invite more guests to come to this millennial business capital, a city of flowers, gourmet food and rich culture. Let’s get together in the City of the Five Rams to discover Guangzhou on September 16.
廣州歡迎您!
Welcome to Guangzhou!
謝謝!
Thank you!
- 2018-09-10 15:41:50
- 廣州市人民政府新聞辦公室主任 蘇健
Su Jian, Director of the Information Office of the Guangzhou Municipal People’s Government
現(xiàn)在,有請(qǐng)中共廣州市委常委、廣州市人民政府常務(wù)副市長(zhǎng)陳志英先生致辭。
Now, let’s invite Mr. Chen Zhiying, a Member of the Standing Committee of the CPC Guangzhou Municipal Committee and Executive Deputy Mayor of the Guangzhou Municipal People’s Government, to give a speech.
- 2018-09-10 15:45:24
- 廣州市委常委、常務(wù)副市長(zhǎng) 陳志英
Chen Zhiying, Member of the Standing Committee of Guangzhou Municipal Committee of the CPC and Executive Vice Mayor of Guangzhou
媒體朋友們:
Friends from the media:
下午好。秋高氣爽,丹桂飄香。今天,我們?cè)谶@里舉辦2018年世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)新聞發(fā)布會(huì),對(duì)即將于2018年9月16-18日在廣州舉辦的第24屆世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)進(jìn)行預(yù)熱,通過(guò)借助世航會(huì)這一國(guó)際舞臺(tái),講好新時(shí)代廣州故事,發(fā)出廣州強(qiáng)音,傳遞廣州正能量,從而展現(xiàn)習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想的生動(dòng)實(shí)踐和豐碩成果,我覺(jué)得非常有意義。在此,我謹(jǐn)代表廣州市委、市政府,向關(guān)心支持世航會(huì)的媒體朋友們表示衷心的感謝!
Good afternoon. Today, we are here to hold a press conference for World Routes 2018 to warm up the 24th World Routes to be held in Guangzhou on September 16-18, 2018. I think it is very meaningful to tell the story of the new era of Guangzhou, to send out Guangzhou's strong voice and to pass on Guangzhou's energy, so as to show the vivid practice and fruitful results of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era through this platform. Now, on behalf of the CPC Guangzhou Municipal Committee and the Municipal People's Government of Guangzhou, I would like to express my great thanks to all the media friends' attention and support for the World Routes.
世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì),被譽(yù)為全球民航界的“奧運(yùn)會(huì)”和“世博會(huì)”。本屆世航會(huì)落戶(hù)廣州,主題為“匯聚廣州·連通世界”,使得廣州成為繼北京(2009年)、成都(2016年)之后,中國(guó)第三個(gè)舉辦大會(huì)的城市,這也是繼“亞運(yùn)會(huì)”、“財(cái)富論壇”之后,廣州舉辦的又一個(gè)全球性大會(huì)。屆時(shí),來(lái)自全球航空公司、機(jī)場(chǎng)管理機(jī)構(gòu)、旅游機(jī)構(gòu)及相關(guān)行業(yè)決策者將齊聚廣州、共襄盛會(huì)。根據(jù)大會(huì)注冊(cè)情況,本屆大會(huì)將成為世航會(huì)史上規(guī)模最大的一次。這既是對(duì)廣州城市發(fā)展的認(rèn)可、檢驗(yàn)和期許,更是新時(shí)代背景下,加快形成全面開(kāi)放新格局,推動(dòng)民航業(yè)和臨空經(jīng)濟(jì)加速發(fā)展,促進(jìn)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易與合作交流,提升城市國(guó)際形象的寶貴契機(jī)。
The World Routes is known as the"Olympic Games" and"World Expo" in the global civil aviation industry. This year’s World Routes will be held in Guangzhou with the theme of“Gathering Guangzhou ? Connecting the World”, making Guangzhou the third city in China hold this conference after Beijing (2009) and Chengdu (2016), which is also another global conference was held in Guangzhou following the 16th Asian Games and the 2017 Fortune Global Forum. Decision-makers from global airlines, airport management agencies, tourism agencies and related industries will gather in Guangzhou for this grand event. According to the registration of the conference, this conference will be the largest in the history of the World Routes. This is not only an acknowledgment, examination and expectation when it comes to Guangzhou's urban development, but also a valuable opportunity to accelerate the formation of a new pattern of comprehensive opening, to foster the development of the civil aviation industry and the airport economy, to promote foreign economic trade and cooperation, and to improve the international image of the city.
近年來(lái),廣州作為改革開(kāi)放的前沿陣地,秉承資源稟賦、發(fā)展基礎(chǔ)和創(chuàng)新精神,不斷優(yōu)化樞紐型網(wǎng)絡(luò)城市格局,奮力建設(shè)國(guó)際航運(yùn)、航空、科技創(chuàng)新三大戰(zhàn)略樞紐,城市的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力、吸引力和影響力有了進(jìn)一步提升。廣州國(guó)際航空樞紐建設(shè)取得了較好的成績(jī),2017年白云國(guó)際機(jī)場(chǎng)實(shí)現(xiàn)旅客吞吐量6584萬(wàn)人次,居中國(guó)第3位、全球第13位。其中,國(guó)際旅客占比24%,航線(xiàn)網(wǎng)絡(luò)已覆蓋全球220個(gè)航點(diǎn),廣州已成為連接澳洲、東亞、東南亞的重要國(guó)際中轉(zhuǎn)地。廣州空港經(jīng)濟(jì)區(qū)已初步形成飛機(jī)維修及客機(jī)改貨機(jī)、航空物流、航空總部商務(wù)、空港跨境電商、飛機(jī)租賃五大高端臨空產(chǎn)業(yè)集群。這些發(fā)展成果,既是本屆世航會(huì)舉辦的重要基礎(chǔ),也是孕育新機(jī)遇、開(kāi)創(chuàng)新合作、實(shí)現(xiàn)新共贏的騰飛之翼。
In recent years, as a frontier of reform and opening up, Guangzhou has been adhering to the resource endowment, development foundation and innovative spirit, constantly optimizing the hub-type network city pattern, and striving to build strategic hubs of international shipping, aviation and technological innovation. In this process, the city's international competitiveness, attraction and influence have been further enhanced. Guangzhou International Aviation Hub has achieved good results. In 2017, Baiyun International Airport achieved a passenger throughput of 65.84 million passengers, ranking third in China and 13th in the world. Among them, international passengers accounted for 24%, the route network has covered 220 destinations around the world, and Guangzhou has become an important international transit point connecting Australia, East Asia and Southeast Asia. Guangzhou Airport Economic Zone has initially formed five high-end airport industrial clusters for aircraft maintenance and passenger aircraft change cargo aircraft, aviation logistics, aviation headquarters business, airport cross-border e-commerce and aircraft leasing. These development achievements are not only an important foundation for the current World Routes, but also a wing for creating new opportunities, cooperating and achieving more win-win situations.
世航會(huì)是廣州城市形象對(duì)外展示的重要平臺(tái),也是中國(guó)故事和廣州故事對(duì)外輸出的重要渠道。前段時(shí)間,在廣州市委宣傳部的統(tǒng)籌組織下,在諸位媒體朋友的鼎力支持下,我們相繼完成了廣州建設(shè)國(guó)際航空樞紐創(chuàng)新舉措新聞發(fā)布會(huì)、世航會(huì)專(zhuān)題采訪(fǎng)、世航會(huì)路演等一系列活動(dòng),知名主流媒體的宣傳報(bào)道有密度、有力度、有深度,國(guó)際國(guó)內(nèi)各界給予了較高的關(guān)注度和美譽(yù)度,為世航會(huì)的舉辦營(yíng)造了良好的輿論氛圍。
The World Aviation Association is an important platform for the display of Guangzhou's urban image and an important channel to tell the Chinese story and the Guangzhou story. Some time ago, under the overall organization of the Publicity Department of the CPC Guangzhou Municipal Committee, with the full support of the media friends, we have successively completed a series of press conferences on the construction of the international aviation hub innovation initiative in Guangzhou, the special interview of the World Routes, the World Routes roadshow and so on. Famous mainstream media's reports are substantial, strong and profound. The international and domestic community has given high attention, nurturing good atmosphere for public opinion.
媒體朋友們,2018年世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)即將召開(kāi),借此機(jī)會(huì),由衷希望廣大媒體朋友們進(jìn)一步關(guān)注世航會(huì)、關(guān)注廣州,充分運(yùn)用世航會(huì)這一國(guó)際舞臺(tái),通過(guò)精心策劃和創(chuàng)新實(shí)施新聞宣傳,講好中國(guó)故事、廣東故事、廣州故事,為世航會(huì)的成功舉辦升溫造勢(shì),為廣州國(guó)際影響力和美譽(yù)度的進(jìn)一步提升貢獻(xiàn)力量!謝謝大家!
Media friends, the World Routes 2018 will be held soon. I sincerely hope that the media friends will pay more attention to the World Routes 2018 and fully utilize this international platform to tell the story of China, the story of Guangdong, and the story of Guangzhou through meticulous planning and innovation. I sincerely hope that all your publicity can warm up the World Routes 2018, and contribute to the further improvement of Guangzhou's international influence and reputation!
Thank you!
- 2018-09-10 15:47:19
- 廣州市人民政府新聞辦公室主任 蘇健
Su Jian, Director of the Information Office of the Guangzhou Municipal People’s Government
謝謝陳市長(zhǎng),下面是答問(wèn)環(huán)節(jié),請(qǐng)記者朋友們舉手提問(wèn),提問(wèn)前請(qǐng)先通報(bào)您所屬的新聞機(jī)構(gòu)。
Thank you, Mayor Chen. Now is the question and answer session. Please raise your hand if you have any question. Please inform your news organization before asking questions.
- 2018-09-10 15:52:43
- 新華社記者:
如何看世航會(huì)對(duì)廣州的機(jī)遇?
- 2018-09-10 16:27:02
- 廣東省機(jī)場(chǎng)管理集團(tuán)有限公司黨委書(shū)記、董事長(zhǎng) 張克儉:
關(guān)鍵是航線(xiàn)大會(huì)之后的高質(zhì)量發(fā)展。廣東機(jī)場(chǎng)集團(tuán)發(fā)展戰(zhàn)略非常清晰,廣東省有“5+4”機(jī)場(chǎng)規(guī)劃。珠三角5個(gè)重要機(jī)場(chǎng),粵東西北4個(gè)重要機(jī)場(chǎng),讓全省機(jī)場(chǎng)布局更合理。機(jī)場(chǎng)集團(tuán)在各個(gè)機(jī)場(chǎng)都在推進(jìn)高質(zhì)量發(fā)展的關(guān)鍵時(shí)期。本次大會(huì)將成為白云樞紐的國(guó)際化契機(jī)。
- 2018-09-10 16:27:59
- 人民網(wǎng)記者:
出于何種考慮?承辦背景?
- 2018-09-10 16:28:57
- 廣東省機(jī)場(chǎng)管理集團(tuán)有限公司黨委書(shū)記、董事長(zhǎng) 張克儉:
2015年就開(kāi)始申辦大會(huì),當(dāng)時(shí)白云機(jī)場(chǎng)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)在最關(guān)鍵時(shí)期,推進(jìn)國(guó)際樞紐戰(zhàn)略上升為國(guó)家戰(zhàn)略,直到今年上半年兩項(xiàng)工程2號(hào)航站樓和交通中心相繼投入使用,因此,從機(jī)場(chǎng)基礎(chǔ)建設(shè)方面可以選在2018年。而在品質(zhì)上,白云機(jī)場(chǎng)在服務(wù)和安全都更進(jìn)一步。與世航會(huì)舉辦城市的要求相匹配。
- 2018-09-10 16:29:53
- 中國(guó)國(guó)際電視臺(tái)記者:
世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)為何會(huì)攜手廣州?
- 2018-09-10 16:30:56
- 世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)品牌總監(jiān)史蒂芬·斯摩:
廣州是舉辦世航大會(huì)的“完美之選”。我們尋找的是合作伙伴是從基礎(chǔ)設(shè)施、交通、酒店等設(shè)施都國(guó)際化、世界級(jí)的成功是。所有這些都讓廣州成為世航大會(huì)舉辦城市。我們希望能共同努力舉辦好這屆世航會(huì)。我們帶來(lái)了300多個(gè)航空公司,這是一個(gè)很好的機(jī)會(huì)讓廣州能夠展示自己的能力。
- 2018-09-10 16:31:25
- 廣州市人民政府新聞辦公室主任 蘇健
Su Jian, Director of the Information Office of the Guangzhou Municipal People’s Government
接下來(lái)有一個(gè)小小的展示環(huán)節(jié),本屆世航會(huì)落戶(hù)廣州,廣州作為重要的國(guó)際航空樞紐,充分展現(xiàn)了與世界的連通連接,接下來(lái)有請(qǐng)孫秀清先生和史帝芬·斯摩先生共同上臺(tái),為我們共同展示這幅寫(xiě)有本屆廣州世航會(huì)主題的書(shū)法作品。有請(qǐng)!
Su Jian:Next, the following is an exhibition link. This World Route Development Forum is held in Guangzhou. As an important international aviation hub, Guangzhou fully demonstrates its connection with the world. Now, welcome Mr. Sun Xiuqing and Mr. Steven Smo to jointly come to the stage, and exhibit the calligraphy work with the theme of the Guangzhou World Route Development Forum.Welcome!
這幅由廣州書(shū)法家為本次世航會(huì)專(zhuān)門(mén)創(chuàng)作的作品,寫(xiě)著本屆主題“會(huì)聚廣州,連通世界”,我們也祝愿廣東機(jī)場(chǎng)管理集團(tuán)和世界航線(xiàn)大會(huì)借這次的大會(huì)共同結(jié)出豐碩的合作成果。
The theme of"Gather in Guangzhou to Connect the World" is written in this work specially created the Guangzhou calligrapher for this World Route Development Forum, and we also wish Guangdong Airport Authority and World Route Development Forum to jointly produce fruitful cooperation results by this opportunity.
- 2018-09-10 16:38:41
- 廣州市人民政府新聞辦公室主任 蘇健
Su Jian, Director of the Information Office of the Guangzhou Municipal People’s Government
非常感謝兩位,接下來(lái)進(jìn)入沙龍環(huán)節(jié),今天演講的主題是航線(xiàn)大會(huì)與城市發(fā)展,接下來(lái)有請(qǐng)中國(guó)民航管理干部學(xué)院教授鄒建軍先生為我們主持沙龍環(huán)節(jié),有請(qǐng)世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)品牌總監(jiān)史帝芬·斯摩先生,廣東省機(jī)場(chǎng)管理集團(tuán)有限公司黨委委員、廣州白云國(guó)際機(jī)場(chǎng)股份有限公司董事長(zhǎng)邱嘉臣先生,廣州空港經(jīng)濟(jì)區(qū)管委會(huì)主任孫秀清先生,厄瓜多爾領(lǐng)事館商務(wù)參贊彭保羅先生,南方航空股份有限公司市場(chǎng)部總經(jīng)理吳國(guó)翔先生上臺(tái)參加研討,謝謝各位。
Thank you very much. Then, we enter the salon link. The theme of the speech today is"World Route Development Forum and Urban Development". Now welcome Mr. Zou Jianjun - Professor of Civil Aviation Management Institute of China to preside over the salon link for us, and welcome Mr. Steven Smo - Brand Director of World Route Development Forum, Mr. Qiu Jiachen - CPC member of Guangdong Airport Authority and Present of Guangzhou Baiyun International Airport Co., Ltd., Mr. Sun Xiuqing - director of the Administration Committee of Guangzhou Aerotropolis Development District (GADD), Mr. Peng Baoluo - Commercial Counselor of Ecuador Consulate, and Mr. Wu Guoxiang - General Manager of Marketing Department of China Southern Airlines (CSA) to come to the stage for discussion. Than you all.
- 2018-09-10 16:39:54
- 鄒建軍:
Zou Jianjun:
非常榮幸參與大會(huì),我們都很清楚,通常我們會(huì)把一個(gè)機(jī)場(chǎng)的跑道比喻成一個(gè)城市的主干道,這個(gè)跑道對(duì)于城市的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展的來(lái)講是一個(gè)重要的動(dòng)力源,一個(gè)國(guó)際的大型航空樞紐是一個(gè)城市的窗口,也是城市形象的代言人,經(jīng)濟(jì)發(fā)展的火車(chē)頭,甚至還會(huì)說(shuō)它是一個(gè)對(duì)外貿(mào)易的橋頭堡。在這個(gè)過(guò)程中,航空公司則是整個(gè)城市文明的傳播者,他們用他的航線(xiàn)會(huì)聚城市連接世界的橋梁。這次世航會(huì)恰巧起到了一個(gè)將城市、航空公司、機(jī)場(chǎng)進(jìn)行有機(jī)連接的橋梁,扮演的是彼此之間相互交流,融合發(fā)展的平臺(tái)。
It is my great honor to participate in the Forum. We all know that we generally compare one runway at the airport to the backbone road of one city. This runway is an important power source for the economic and social development of the city. One international large aviation hub is a window of the city, a spokesman of the city image, an engine of economic development, and even a bridgehead for foreign trade. During this process, the airlines are civilization communicators of the whole city, and utilize their routes to converge bridges of the city to connect the world. This World Route Development Forum coincidentally plays a role of bridge organically connecting the city, airline, and airport, and a platform for mutual exchanges and integration development.
我們都知道史帝芬·斯摩先生很忙,今天已經(jīng)答了很多問(wèn)題,我用一個(gè)很簡(jiǎn)單的方式,希望史帝芬·斯摩先生根據(jù)自己過(guò)去的管理經(jīng)驗(yàn),用一個(gè)量化的數(shù)據(jù)簡(jiǎn)單描繪一下這次航線(xiàn)大會(huì)之后,對(duì)于廣州,對(duì)于白云機(jī)場(chǎng)會(huì)產(chǎn)生什么樣的影響。
We all know that Mr. Steven Smo is very busy and has answered a lot of questions today. I hope Mr. Mr. Steven Smo to simply describe the impact of World Route Development Forum on Baiyun Airport by quantitative data in accordance with his own management experience.
- 2018-09-13 15:57:59
- 史蒂芬·斯摩:
Steven Smo:
這個(gè)問(wèn)題特別有意思,而且我們也意識(shí)對(duì)于很多國(guó)際化的城市來(lái)講,國(guó)際化城市對(duì)于我們國(guó)際航線(xiàn)或者強(qiáng)有力國(guó)際航線(xiàn)的建立都是非常關(guān)心的,這也是廣州作為一個(gè)國(guó)際化的大都市希望帶來(lái)更多國(guó)際化的發(fā)展,當(dāng)然毫無(wú)疑問(wèn)現(xiàn)在廣州白云機(jī)場(chǎng)已經(jīng)有很強(qiáng)的吞吐能力,很好航線(xiàn)服務(wù)能力。同時(shí)我也看到廣州市政府也希望不斷創(chuàng)造更多的機(jī)會(huì),幫助本地的民航發(fā)展,并且將廣東和其它亞洲機(jī)場(chǎng)和全球的機(jī)場(chǎng)緊密聯(lián)合在一起。這樣的過(guò)程也是城市發(fā)展的催化劑,同時(shí)也向我們展示了城市發(fā)展的情況,所以這就能夠幫助我們看到廣州現(xiàn)在在機(jī)場(chǎng)的建設(shè)確實(shí)投入了很多的精力、人力、物力,如果談到世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)對(duì)廣州帶來(lái)的影響,我相信主要有三點(diǎn):
This question is quite interesting, and we are also aware that international cities become very much interested in the establishment of our international routes or powerful international routes, while as an international metropolis, Guangzhou hope to bring more international development. Of course, there is no doubt that Guangzhou Baiyun Airport has a very strong throughput capacity, and very good route service capacities. Meanwhile, we notice that Guangzhou Municipal Government also hopes to continuously create more opportunities to help the local civil aviation development, and unite Guangdong and other Asian airports and global airports closely together. This process is also the catalyst for city development, and shows the city development to us. So, this can help us to see that Guangzhou has invested a lot of energy, labor resources, and material resources in the construction of airports. If it comes to the impact generated by World Route Development Forum on Guangzhou, I believe there are mainly three points:
第一個(gè)經(jīng)濟(jì)的性影響,大會(huì)將會(huì)邀請(qǐng)來(lái)自于全世界3500位的代表共聚廣州,他們都是來(lái)自世界民航界的領(lǐng)袖,包括相關(guān)的決策者,將會(huì)為城市帶來(lái)很大的影響。更長(zhǎng)期的角度來(lái)講,這種發(fā)展大會(huì)會(huì)為行業(yè)帶來(lái)巨大的影響。在我們的大會(huì)發(fā)展期間,探討包括討論能夠幫助我們不斷加化廣州發(fā)展更多的的國(guó)際航線(xiàn),更多的國(guó)際航線(xiàn),這樣的論壇也會(huì)為本地帶來(lái)極大的經(jīng)濟(jì)影響。所以我們有一個(gè)獨(dú)立的咨詢(xún)機(jī)構(gòu),就像我在我的演講當(dāng)中和大家提到的,在一個(gè)城市舉辦了世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)之后的整體的航線(xiàn)發(fā)展能力將會(huì)提高9%,而對(duì)本地經(jīng)濟(jì)貢獻(xiàn)率會(huì)提升,我相信對(duì)廣州來(lái)說(shuō)舉辦此次世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)也會(huì)帶來(lái)很大的發(fā)展。所以剛才我提到了經(jīng)濟(jì)發(fā)展,包括航線(xiàn)加速發(fā)展。第三個(gè)部分是城市發(fā)展,廣州市是一個(gè)令人激動(dòng)的城市,也是一個(gè)真正國(guó)際化大都市,我們也希望廣州能夠真正在國(guó)際航線(xiàn)的大圖上吸引越來(lái)越多的機(jī)場(chǎng)伙伴,航空公司的進(jìn)駐,能夠真正不斷優(yōu)化現(xiàn)有的航線(xiàn)服務(wù),我相信這也是可以在廣州這個(gè)激動(dòng)人心的城市當(dāng)中所達(dá)到的。
First, economic impact, the Forum will invite 3,500 representatives from all over the world to gather in Guangzhou, and these representatives are all leaders in the world civil aviation, including related decision makers, and will greatly impact the city. In the longer term, this kind of development forum will bring a huge impact on the industry. During the Development Forum, the exploration including discussion can help us to continuously develop more international routes in Guangzhou, and the Forum will also bring a great economic impact on the city. So we have an independent consultation agency, as I have mentioned in my speech to you, the overall route development ability of one city after holding World Route Development Forum will increase 9%, and the local economic contribution rate will also increase. I believe the holding of World Route Development Forum will also bring great development to Guangzhou. So I have mentioned the economic development just now, including the accelerated development of routes. The third is the city development, Guangzhou City is an exciting city and a truly international metropolis. We also hope that Guangzhou can truly attract more and more airport partners in the large map of international routes. The entering of airlines can truly continue to optimize the existing route service, and I believe this is what can be achieved in this exciting city of Guangzhou.
我們希望借此次的大會(huì)為廣東帶來(lái)更多的機(jī)會(huì),能夠真正加強(qiáng)廣州對(duì)于國(guó)際城市的形象,謝謝!
We hope that this Forum will bring more opportunities to Guangdong, and can truly strengthen the image of Guangzhou as an international city. Thank you!
- 2018-09-10 16:57:42
- 鄒建軍:
Zou Jianjun:
我們也期待美好的未來(lái)趕快到來(lái)。在座的各位如果喜歡上網(wǎng)購(gòu)物,可能經(jīng)常會(huì)在一些生鮮產(chǎn)品中看到來(lái)自厄瓜多爾的海鮮,說(shuō)明我們跟他們之間的往來(lái)是非常緊密的。事實(shí)上在南美洲厄瓜多爾是一個(gè)旅游的大國(guó),而且和我們的國(guó)家經(jīng)貿(mào)往來(lái)也非常緊密?,F(xiàn)在彭保羅本人也生活在廣州,您對(duì)廣州這個(gè)城市有怎樣的評(píng)價(jià),同時(shí)對(duì)未來(lái)廣州和厄瓜多爾的連接有怎樣的期望?
We also expect that a bright future will come soon.For all friends present here, if you like to shop online, you may often see the seafood from Ecuador among the fresh products, which indicates our close relationship with them. In fact, Ecuador is a great tourism country in South America, and has a very close relation with China in economic and trade contact. Now, Mr. Peng Baoluo is living in Guangzhou. So how do you evaluate Guangzhou City, and what are your expectation towards the future connection between Guangzhou and Ecuador?
- 2018-09-13 16:02:32
- 彭保羅:
Peng Baoluo:
非常感謝,大家下午好!厄瓜多爾現(xiàn)在在全球市場(chǎng)當(dāng)中,特別在中國(guó)市場(chǎng)當(dāng)中,由于我們有很多的鮮花、蝦、香蕉、木制品向中國(guó)市場(chǎng)的出口,同時(shí)我們還有咖啡、椰子這些重要的農(nóng)產(chǎn)品都從厄瓜多爾進(jìn)口到中國(guó)。同時(shí)更為重要的一點(diǎn),希望來(lái)到中國(guó)推廣旅游資源,包括旅客數(shù)量,我覺(jué)得都可以通過(guò)厄瓜多爾和中國(guó)更多的合作不斷加強(qiáng),真正推動(dòng)這兩項(xiàng)市場(chǎng)的發(fā)展。本次的航線(xiàn)大會(huì)對(duì)于我們非常重要,我們也很愿意成為航線(xiàn)大會(huì)的當(dāng)中的一員,因?yàn)槎蚬隙酄栂鄬?duì)來(lái)說(shuō)是一個(gè)發(fā)展中的國(guó)家,我們特別關(guān)注的是中國(guó)這樣大市場(chǎng)機(jī)會(huì)的發(fā)掘。而作為厄瓜多爾的政府方,我們也希望盡我們所能,能夠?qū)?厄瓜多爾的更多產(chǎn)品出口中國(guó)的市場(chǎng),比如厄瓜多爾的大蝦、水果、包括其它非常重要的農(nóng)產(chǎn)品,同時(shí)希望將厄瓜多爾的旅游資源向中國(guó)更多的推廣。
Thank you very much, good afternoon everybody! In the global market, especially in the Chinese market, Ecuador exports a lot of flowers, shrimps, bananas, and wood products to the Chinese market, and meanwhile China also imports these important agricultural products of coffee and coconut from Ecuador. More importantly, I hope to come to China to promote tourism resource, including the number of visitors. I feel that all these can be continuously strengthened by more cooperation between Ecuador and China, so as to truly promote the development of the two markets. The Forum is very important to us, and we are also willing to become one member of the Forum because Ecuador is a relatively developing country, and we pay special attention to exploring the large market opportunities in China. As the government of Ecuador, we hope to make every effort to export more products in Ecuador to the Chinese market, such as prawns and fruits in Ecuador, including other very important agricultural products, and meanwhile hope to further promote tourism resources of Ecuador in China.
我對(duì)的廣州的評(píng)價(jià)和整體的印象,廣州確實(shí)在短短幾年當(dāng)中取得了非常大的成功,我在廣州居住超六年的時(shí)間,我看到在本地城市發(fā)展上有很大的變化和改善,我希望本次大會(huì)取得成功。同時(shí)我覺(jué)得我們組委會(huì)選擇廣州作為本次大會(huì)的主辦方的時(shí)候,真是做了一個(gè)明確的選擇。
As for the evaluation and overall impression on Guangzhou, Guangzhou has achieved a great success in a few short years. I have lived in Guangzhou for over six years, and I have noticed great changes and improvement in the local city development. I wish the success of the Forum. Meanwhile, I think that it is really a good choice for our Organization Committee to select Guangzhou as the organizer of this Forum.
- 2018-09-13 16:04:07
- 鄒建軍:
Zou Jianjun:
我們知道大型的國(guó)際航空樞紐,因?yàn)樨S富的航線(xiàn)網(wǎng)絡(luò),還有大規(guī)模的客戶(hù)流量帶來(lái)的非常著名的“航空城”的效應(yīng),接下來(lái)這個(gè)問(wèn)想問(wèn)孫秀清先生,管委會(huì)作為廣州市的代言人,也是航空城的建設(shè)者,您將采取怎樣的措施抓住本次世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)機(jī)遇。
We know that the large international aviation hub brings a very famous effect of"aviation city" because of its abundant route networks as well as a large customer flow. Then, please tell us the measures you will take to grasp the opportunity of the World Route Development Forum because the Administration Committee is the spokesman of Guangzhou City as well as the builder of"aviation city".
- 2018-09-13 16:05:02
- 孫秀清:
Sun Xiuqing:
首先我覺(jué)得這是一個(gè)難得推介廣州的機(jī)會(huì),不忘初心,牢記使命,這是一次航空界的盛會(huì),廣州可以利用這個(gè)機(jī)會(huì)充分展示廣州在各個(gè)方面取得的成就,這也是我們最好踐行習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想,推介廣州好機(jī)會(huì)。我覺(jué)得這個(gè)航線(xiàn)大會(huì),在業(yè)界有“奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)”、“世博會(huì)”的美譽(yù),全球重要的航空企業(yè)和機(jī)場(chǎng)的領(lǐng)導(dǎo)人都會(huì)到場(chǎng),對(duì)于廣州產(chǎn)業(yè)這塊的觸及,航空國(guó)際網(wǎng)絡(luò)進(jìn)一步的拓展,國(guó)際航線(xiàn)的開(kāi)拓是非常難得的機(jī)會(huì),我覺(jué)得這個(gè)方面也是廣州難得的機(jī)遇,也代表市委市政府在航空產(chǎn)業(yè)招商引資方面抓住機(jī)遇,引進(jìn)一批好的企業(yè)落戶(hù)空港經(jīng)濟(jì)區(qū)。剛才也說(shuō)到了,在空港經(jīng)濟(jì)區(qū)內(nèi)已經(jīng)形成了很大飛機(jī)客改貨的項(xiàng)目,飛機(jī)維修項(xiàng)目,航空物流的項(xiàng)目。接下來(lái)怎么進(jìn)一步吸引大型航空產(chǎn)業(yè)的入駐,也是難得的機(jī)會(huì)。航空樞紐,航空城的建設(shè),我們得抓住這個(gè)機(jī)會(huì),也得借鑒國(guó)際一流航空樞紐城市建設(shè)好的經(jīng)驗(yàn),下一步在航空城的建設(shè)方面,我們還要下大力氣進(jìn)一步推動(dòng)。
First of all, I think this is a rare opportunity to promote Guangzhou. We will remain to original aspiration and bear mission in mind. This is a grand conference in the aviation industry, and Guangzhou can utilize this opportunity to fully demonstrate the achievements achieved by Guangzhou in all respects. This is also the best opportunity for us to fulfill Xi Jinping theory on socialism with Chinese characteristics and promote Guangzhou. The World Route Development Forum enjoys a good reputation of"Olympic Games" and"World Expo" in the industry. All leaders of important aviation enterprises and airports in the world will participate in this Forum. It is a rare opportunity for involvement of the industry in Guangzhou, further expansion of international aviation network and development of international routes. In this aspect, I think it is a rare good opportunity for Guangzhou, and the Municipal Committee and Government may also grasp the opportunity in attracting investments in the aviation industry to introduce a number of good enterprises to settle in Guangzhou Aerotropolis Development District. As I mentioned earlier, the project of modifying passenger aircraft to freighter, project of aircraft maintenance, and aircraft of aviation logistics have formed in the Guangzhou Aerotropolis Development District. Next, it is a rare opportunity to further attract the entering of the large aviation industry. As for the construction of aviation hub and aviation city, we should seize this opportunity and meanwhile draw on the construction experience in international first-class aviation hubs and cities. Next, in the construction of aviation city, we should also make greater efforts for further promotion.
- 2018-09-10 16:58:07
- 鄒建軍:
Zou Jianjun:
作為國(guó)家三大國(guó)際航空樞紐之一,白云機(jī)場(chǎng)不但肩負(fù)建設(shè)珠三角世界級(jí)經(jīng)濟(jì)群的重任,更肩負(fù)建設(shè)國(guó)際大都市和國(guó)際樞紐中心的作用,問(wèn)一下白云機(jī)場(chǎng)邱嘉臣先生,白云國(guó)際機(jī)場(chǎng)將怎樣抓住本次世界航線(xiàn)大會(huì)機(jī)會(huì),實(shí)現(xiàn)我們所說(shuō)的白云啟航通達(dá)世界的理想。
As one of the three major international aviation hubs in China, Baiyun Airport shoulders the heavy responsibility of constructing not only Pearl River Delta World-class Economic Group, but also the international metropolis and international hub center. So Mr. Qiu Jiachen, please tell us Baiyun Airport will how to seize the opportunity of World Route Development Forum to realize its idea to set sail to the world.
- 2018-09-13 16:07:21
- 邱嘉臣:
Qiu Jiachen:
剛才張董事長(zhǎng)在發(fā)言里面說(shuō)到,世航會(huì)有100多個(gè)國(guó)家,300多家航空公司,通過(guò)辦這樣的會(huì)我覺(jué)得應(yīng)該從三個(gè)方面去表達(dá)跟展現(xiàn)我們現(xiàn)在一些實(shí)力為下一步白云機(jī)場(chǎng)拓展航線(xiàn)做工作。第一個(gè)方面應(yīng)該是市場(chǎng),第二個(gè)方面是現(xiàn)有的設(shè)施設(shè)備,人力,第三個(gè)方面是為發(fā)展的前景和規(guī)劃,從這三方面入手做好這次白云機(jī)場(chǎng)舉辦世界航線(xiàn)大會(huì)的營(yíng)銷(xiāo)。
President Zhang has mentioned in his speech just now, World Route Development Forum has involved over 100 countries as well as over 300 airlines. By holding such a conference, I think we should express and demonstrate some of our strength from three aspects, so as to further develop routes for Baiyun Airport. We should complete the marketing of Baiyun Airport for holding of World Route Development Forum from the three aspects of market, existing facilities and equipment, and development prospects and planning.
首先市場(chǎng),白云機(jī)場(chǎng)2016年世界吞吐量排15位,2017年13位,今年上半年在11位,也就是說(shuō)我們?cè)诓粩嗤皼_。過(guò)去三年我們新開(kāi)63條國(guó)際航線(xiàn),每年大概是二十多條,我們通航點(diǎn)到了88個(gè),國(guó)際跟地區(qū)的通航點(diǎn),2008年42個(gè)到現(xiàn)在翻了一番,2008年國(guó)際旅客425萬(wàn),今年將近1800萬(wàn),增加了4倍,2008年國(guó)際貨物20萬(wàn)噸,到現(xiàn)在113萬(wàn)噸。通過(guò)世航會(huì),我們計(jì)劃在未來(lái)三年計(jì)劃開(kāi)通30條國(guó)際航線(xiàn),其中有14個(gè)是歐美長(zhǎng)航線(xiàn)。所以我們想通過(guò)舉辦這樣的會(huì),首先讓這么多航空公司了解廣州的航空市場(chǎng)體量跟規(guī)模,現(xiàn)在廣東省,算上大灣區(qū),我們現(xiàn)在在航空的體量在國(guó)內(nèi)排到第一位,這么一個(gè)大體量的航空市場(chǎng),期望有更多的航空公司了解這個(gè)市場(chǎng)的重要性。
First, the aspect of market, Baiyun Airport ranked 15th in the world in terms of throughput in 2016, 13th in 2017, and 11th in the first half of this year. This means that we are constantly moving forward. In the past three years, we have opened 63 international routes, about 20 per year. We have 88 international and regional flight points, doubling the figure of 42 in 2008. The number of international passengers reaches nearly 18 million, increasing 4 times from 4.25 million in 2008. The international cargos reach 1.13 million tons from 200,000 tons in 2008. By the World Route Development Forum, we plan to open 30 international routes in the future three years, including 14 long haul Europe and America routes. Therefore, we first want many airlines to understand the aviation market volume and scale in Guangzhou by holding the Forum. Now, Guangdong Province, together with the Greater Bay Area, ranked 1st in terms of the aviation volume in China. For such an aviation market with a large volume, we expect more airlines to under the importance of the market.
第二旅游,我們了解到2016年在廣州過(guò)夜的國(guó)際旅客達(dá)到860萬(wàn)人次,為廣州直接創(chuàng)造的營(yíng)收是63億美元。通過(guò)航空快速的發(fā)展,商務(wù)的交流,旅游的發(fā)展是大大的促進(jìn),所以對(duì)旅游市場(chǎng)也是非常大的發(fā)展。我們珠三角廣州這個(gè)市場(chǎng)也是非常具有活力,快速發(fā)展的市場(chǎng),通過(guò)世航會(huì),讓航空公司、旅游機(jī)構(gòu)了解廣州的航空市場(chǎng)和旅游市場(chǎng)。這次世航會(huì)有300多家航空公司,通過(guò)這樣的會(huì),機(jī)場(chǎng)和航空公司可以做一對(duì)一、一對(duì)多,非常有效,面對(duì)面的溝通。我們想象一下,如果去國(guó)外跟國(guó)外的航空公司推介自己,要走遍一百多個(gè)國(guó)家,需要多少時(shí)間,通過(guò)這樣的會(huì)議是非常有效、直接的面對(duì)面溝通,包括機(jī)場(chǎng)時(shí)刻的安排,都是非常有效的溝通。第二方面通過(guò)世航會(huì),特別是今年4月26號(hào)二號(hào)航站樓跟交通中心啟用以后廣州目前的杭州樓,T2有65.87萬(wàn)平方米,增加了65個(gè)橋。通過(guò)基礎(chǔ)設(shè)施大大的改善,現(xiàn)在的保障能力大幅度的提升,尤其T2好幾個(gè),特別是國(guó)內(nèi)轉(zhuǎn)國(guó)際,國(guó)際轉(zhuǎn)國(guó)際,國(guó)際轉(zhuǎn)國(guó)內(nèi)流程的提升給游客非常好的體驗(yàn)。還有整個(gè)航站樓商業(yè)文化各方面配套設(shè)施的提升,我們旅客在進(jìn)入白云機(jī)場(chǎng)有一個(gè)非常好的體驗(yàn),愿意到白云機(jī)場(chǎng),通過(guò)優(yōu)秀、良好的服務(wù)品質(zhì)提升我們旅客在世界民航,游客之間對(duì)廣州比較好的印象,這是展現(xiàn)我們很好基礎(chǔ)設(shè)施的保障和服務(wù)的品質(zhì)。
Second, as for tourism, we learned that the number of international passengers staying overnight in Guangzhou reached 8.6 million in 2016, directly creating a revenue of 6.3 billion USD for Guangzhou. The rapid aviation development and commercial exchanges will greatly facilitate the tourism development, so the tourism market will be also developed greatly. Our Guangzhou market in Pearl River Delta is also a very dynamic and fast-growing market. The World Route Development Forum lets airlines and tourism agencies understand the aviation market and tourism market in Guangzhou. Over 300 airlines participate in the World Route Development Forum, and by the Forum, airports and airlines can make one-to-one, one-to-many, efficient and face-to-face communication. We can imagine that if you go abroad and promote yourself to foreign airlines, you have to go all over more than 100 countries and spend much time. This Forum provides efficient, and direct face-to-face communication, including the efficient communication in the arrangement of airport schedule. In the second aspect, by World Route Development Forum, especially after the No.2 Terminal and Transportation Center on April 26 this year, the current Terminal in Guangzhou T2 covers 655,800 square meters, increasing 65 bridges. By the great improvement of infrastructure, the current guarantee capability has been greatly promoted, especially T2 Terminal, the promotion of process of domestic - international transfer, international - international transfer, and international - domestic transfer provides a very good experience for tourists. The promotion of supporting facilities of the whole terminal in all aspects of commercial culture provides a very good experience for our passengers to enter Baiyun Airport, and passengers are willing to go to Baiyun Airport. The excellent and good service quality promotes the impression of our passengers on Guangzhou among world civil aviation and tourists, which demonstrates our better infrastructure guarantee and service quality.
第三通過(guò)世航會(huì)也向世界傳達(dá)白云機(jī)場(chǎng)在未來(lái),剛才張董事講的,八年的規(guī)劃目標(biāo),我們未來(lái)會(huì)做到什么,現(xiàn)在已經(jīng)向國(guó)家發(fā)改委申報(bào)第三期航站樓的建設(shè),在未來(lái)的一段時(shí)間之內(nèi),不會(huì)太長(zhǎng)的時(shí)間,我們將建成三座航站樓,五條跑道,年旅客吞吐量將超過(guò)1.2個(gè)億。在這么大的市場(chǎng)里面,我們更希望跟更多的航空公司攜手合作,同步進(jìn)步,打造白云機(jī)場(chǎng)世界級(jí)的航空樞紐。
Third, the World Route Development Forum also delivers the eight-year planning objective of Baiyun Airport to the world, as mentioned by President Zhang. As for what we can achieve in the future, we have reported the construction of Phase III Terminal to the National Development and Reform Commission. In not a long period of time in the future, we will establish three terminals and five runways, with the annual passenger throughput exceeding 120 million. In such a large market, we would prefer to cooperate with more airlines to make progress and build Baiyun Airport into a world-class aviation hub.
- 2018-09-13 16:09:22
- 鄒建軍:
Zou Jianjun:
我們期待白云機(jī)場(chǎng)大發(fā)展,也期待它的騰飛,事實(shí)上我們更期待將來(lái)能夠通過(guò)這么一個(gè)窗口將廣州市人民帶到我們想去的地方。作為廣州市和白云機(jī)場(chǎng)重要的戰(zhàn)略合作合辦,南方航空作為國(guó)際機(jī)場(chǎng)重要的基地公司,大概現(xiàn)在擁有50%左右市場(chǎng)份額,最后一個(gè)問(wèn)題留給南航市場(chǎng)部總經(jīng)理吳國(guó)翔先生。作為一個(gè)大型的基地公司,也是一個(gè)世界級(jí)網(wǎng)絡(luò)型航空公司,您怎樣看待這次世航大會(huì)給我們帶來(lái)的機(jī)遇,同時(shí)我們南航又將用怎樣的舉措助力廣州市和白云機(jī)場(chǎng)的發(fā)展。
We expect the great development and its rapid rise of Baiyun Airport. In fact, we are more looking forward to take Guangzhou people to the desirable places by such a window.As an important strategic partner of Guangzhou City and Baiyun Airport, CSA is an important base company in the international airport, and holds above 50% of the market share. So we give the first question to Mr. Wu Guoxiang - General Manager of Marketing Department of CSA. As a large base company as well as a world-class network airline. We would like to know your attitude on the opportunity brought by the Forum to us, and meanwhile the measures taken by CSA to boost the development of Guangzhou City and Baiyun Airport.
- 2018-09-13 16:10:21
- 吳國(guó)翔:
Wu Guoxiang:
很多人問(wèn)我,這次開(kāi)世航會(huì),對(duì)南航來(lái)說(shuō)是不是心情比較復(fù)雜,因?yàn)槲覀儠?huì)吸引來(lái)自全球超過(guò)300家的航空公司飛廣州,對(duì)于一個(gè)主基地航空公司來(lái)說(shuō)底用什么樣的心情面對(duì)這樣的航線(xiàn)大會(huì),在這里跟大家分享一下我們南航的想法。
Many people have asked me whether we have mixed emotions about the holding of the World Route Development Forum because we will attract over 300 airlines around the world to fly to Guangzhou. As for the attitude of a main base airline towards the Forum, I would like to share our opinions here.
首先南航作為廣東機(jī)場(chǎng)集團(tuán)重要的戰(zhàn)略合作伙伴,我們非常支持,也非常期待,也將和廣東省機(jī)場(chǎng)集團(tuán)一道共同助力推動(dòng)這次世航會(huì)在廣州的成功舉行。航空產(chǎn)業(yè)和其他產(chǎn)業(yè)最大的區(qū)別在于沒(méi)有任何一家公司提供完整的產(chǎn)品,因?yàn)槟闾峁┑氖强臻g的位移,所以航空公司需要更多的合作伙伴完善我們的航線(xiàn)網(wǎng)絡(luò),為市場(chǎng)提供更加完善的產(chǎn)品。由于航空的特殊性,天空的屬性是屬于各個(gè)不同的國(guó)家,所以航空產(chǎn)業(yè)和其他產(chǎn)業(yè)不同,比如零售產(chǎn)業(yè),家樂(lè)??梢蚤_(kāi)到全球任何一個(gè)地方去,但由于天空主權(quán)的限制,航空公司不可能在全世界任何一個(gè)天空自由飛翔。所以我們希望通過(guò)航空公司和航空公司之間的合作,能夠讓我們自己的旅客,廣東廣州市的旅客能夠飛到他想飛到的地方。所以我們很期待在這次航線(xiàn)大會(huì)上,和更多的全球航空業(yè)的合作伙伴,不斷優(yōu)化和完善航線(xiàn)網(wǎng)絡(luò),提高服務(wù)。
First of all, CSA is an important strategic partner of Guangdong Airport Authority, and we provide strong support to, look forward to, and promote the successful holding of World Route Development Forum in Guangzhou together with Guangdong Airport Authority. The greatest difference between aviation industry and other industries lies in that no company provides complete products because you provide the space displacement. So, airlines require more partners to improve our aviation network, and provide more perfect products for the market. Due to the distinctiveness of aviation, the sky space belongs to different countries in its attribute. So the aviation industry is different from other industries. Take the retail industry for an example, Carrefour can open branches in any global place. But due to the restriction of sky sovereignty, airlines can't freely fly in any sky around the world. Therefore, we hope that our own passengers, and passengers in Guangzhou, Guangdong to fly to their desirable places by the cooperation between airlines. So we look forward to continuously optimizing and improving the route network and services together with more global partners in the airline industry in the Forum.
第二,一個(gè)機(jī)場(chǎng)要實(shí)現(xiàn)跨越式的發(fā)展,僅靠點(diǎn)對(duì)點(diǎn)的航空網(wǎng)絡(luò)不足以支撐,點(diǎn)到點(diǎn)航空的流量主要取決于當(dāng)?shù)氐娜丝?、?jīng)濟(jì)規(guī)模、經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)、貿(mào)易流量等等。法蘭克福是一個(gè)只有兩百萬(wàn)人的小城市,但是是全球重要的航空樞紐。所以樞紐的打造希望有更多的航空公司利用同一個(gè)機(jī)場(chǎng)完成這個(gè)機(jī)場(chǎng)客源之間相互的交換,尤其在我們身邊,重要的航空樞紐都在我們的身邊,新加坡,香港、東京、首爾都在我們身邊,如果不從廣州中轉(zhuǎn),一樣可以從其他的機(jī)場(chǎng)完成中轉(zhuǎn)。所以我們希望我們和廣東機(jī)場(chǎng)集團(tuán)一起共同打造或者共同做優(yōu)做強(qiáng)廣州樞紐,讓全世界更多的旅客愿意到廣州中轉(zhuǎn)。一個(gè)中轉(zhuǎn)旅客給一個(gè)機(jī)場(chǎng)吞吐量的貢獻(xiàn),是一個(gè)點(diǎn)到點(diǎn)旅客的兩倍。
Second, only the point-to-point aviation network is not enough to support the leap-forward development of one airport. The traffic of point-to-point aviation mainly depends on the local population, economic scale, economic growth, trade flow, etc. Frankfort is a global important aviation hub although it is a small city with a population of only two million. Therefore, for the building of a hub, we hope more airlines to utilize the same airport to completion the mutual transfer between airports and passenger sources. Especially near us, the important aviation hubs are near us, including Singapore, Hong Kong, Tokyo, and Seoul. The transit may be completed from other airports if the transit is not completed from Guangzhou. Therefore, we hope to jointly build or develop Guangzhou hub better and stronger together with Guangdong Airport Authority, and let more passengers all over the world are willing to go to Guangzhou for transit. The contribution of one transit passenger to one airport throughout is twice that of one point-to-point passenger to one airport throughout.
去年我們?cè)趶V州白云機(jī)場(chǎng)吞吐量占比已經(jīng)超過(guò)55%,我們已經(jīng)是廣州最大的基地公司,而且南航今年飛機(jī)規(guī)模將超過(guò)800家,我們是亞洲最大的航空公司,我們是全球第四個(gè)航空公司,所以我們也相信南航有這樣的胸懷,也有這樣的實(shí)力,能夠和機(jī)場(chǎng)集團(tuán)一起共建廣州樞紐。我們非常開(kāi)放希望所有的航空公司,所有全球航空業(yè)的合作伙伴都來(lái)飛廣州,為廣州機(jī)場(chǎng)的繁榮貢獻(xiàn)我們的力量。同時(shí)我覺(jué)得這些所有來(lái)飛的航空公司都將成為我們現(xiàn)在和未來(lái)的合作伙伴,我們能夠共同讓廣州航空市場(chǎng)更加繁榮,我們有更多的旅客愿意選擇在廣州轉(zhuǎn)機(jī),把廣州的樞紐做得更實(shí),更堅(jiān)強(qiáng)。
Last year, our Guangzhou Baiyun Airport occupied over 55% of the throughput. We have become the largest base company, and CSA will have 800 aircrafts. We become the largest airline in Asia and the fourth largest airline in the world. So we also believe CSA have the ambition and strength to build Guangzhou hub together with Guangdong Airport Authority. We are very open and hope that all airlines and all global partners in the airline industry to fly to Guangzhou contribute to the prosperity of Guangzhou Airport. Meanwhile, I think all airlines flying to Guangzhou will become our current and future partners. We can jointly make the Guangzhou aviation market more prosperous, and more passengers will be willing to select Guangzhou for transit. We will make the Guangzhou hub more solid and stronger.
廣州要打造航空城,怎么打造,光靠點(diǎn)對(duì)點(diǎn)的客源是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,所以我們更希望把樞紐做好,對(duì)南航也是有幫助的。未來(lái)我們也期待和廣東省機(jī)場(chǎng)集團(tuán)一起為廣州的城市建設(shè),經(jīng)濟(jì)發(fā)展作出努力。中國(guó)有一句老話(huà),百聞不如一見(jiàn),讓所有航空界的朋友借此世航會(huì)來(lái)親身體驗(yàn)一下廣州,了解一下廣州,增進(jìn)對(duì)廣州的認(rèn)識(shí),也增進(jìn)大家飛廣州的信心,我們很期待這次世航大會(huì)能夠取得圓滿(mǎn)的成功。
It is far not enough for Guangzhou to build an aviation city by relying only on point-to-point passenger sources, so we hope to build the hub well, which is also helpful for CSA. In the future, we also look forward to working with Guangdong Airport Authority to make efforts to the city construction and economic development over Guangzhou. There is an ancient Chinese saying it is better to see once than hear a hundred times. All friends in the aviation industry can personally experience and understand Guangzhou by the World Route Development Forum, so as to improve the acquaintance of Guangzhou, and the confidence in Guangzhou. We wish the success of the World Route Development Forum.
- 2018-09-10 16:58:39
- 鄒建軍:
Zou Jianjun:
感謝五位嘉賓的發(fā)言,我們有理由相信未來(lái)的白云機(jī)場(chǎng)會(huì)更加包容,更加融合,而且發(fā)展得更加精彩。在此預(yù)祝第二十四屆世界航線(xiàn)發(fā)展大會(huì)新聞發(fā)布會(huì)取得圓滿(mǎn)成功,謝謝大家!
Thanks for the speeches of the five guests, and we strongly believe that the future Baiyun Airport will become more inclusive and more integrated, and develop more splendidly.I wish the complete success of the press conference of the 24th World Route Development Forum. Thank you!
- 2018-09-13 16:12:17
- 廣州市人民政府新聞辦公室主任 蘇?。?/dt>
直播已結(jié)束,感謝大家關(guān)注!
- 2018-09-10 16:59:55